浙江成人高考网(www.hbhs8.com):浙江省成教高升专、专升本报名、考前辅导、成绩查询、录取信息公布!
当前位置:浙江成人高考网 > 学习方法 > 正文

2020年浙江成考英语翻译小技巧

发布时间:2020-05-28 整编:浙江成人高考网 阅读量:

【提升学历,到浙江成人高考网】

2020年浙江成考英语翻译小技巧分割线
浙江成考英语学科在考试中是比较难考出好的分数的,一方面是考生没有掌握一些学习技巧,一方面是大家平时复习少,少看书了。为了能够帮助各位考生顺利通过考试,浙江成考网为大家收集的了以下资料供大家参考,有需要的朋友可以了解一下。
 
 
1、总的原则
 
(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯。
 
(2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一。
 
(3)能够直译尽量不意译。
 
(4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。
 
2、结合英文写作特点对语言进行整体理解
 
首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。
 
其次,就具体而言:
 
(1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手。
 
(2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现。
 
(3)对于长句,可采用如下译法:
 
顺译法:按照原文顺序译。
 
逆续法:顺序与原文顺序相反。
 
重复法:重复前一个词。
 
分译法:一个句子分成几个部分来翻译。
 
括号法:在译文后加括号进行解释和说明等。
 
以上是关于2020年浙江成考英语翻译小技巧的简要介绍,想获取更多了解浙江成人高考学习方法,请考生关注浙江成考网。

上一篇:浙江成考英语阅读理解复习技巧

下一篇:2020年浙江成人高考史地答题技巧(高起本)

Copyright 2009-2020 浙江成考网 www.hbhs8.com All rights reserved
声明:本站为浙江成考交流信息网站,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准